馆长怒骂因青提破防的“青鸟” 命名争议引发风波[热点]_今日新闻_微材之窗网
推广 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  网站建设  摩托车  机器人  用户体验 

馆长怒骂因青提破防的“青鸟” 命名争议引发风波[热点]

   日期:2026-01-16 23:57:41     来源:互联网    作者:微材之窗网    浏览:1    
核心提示:最近,岛内一家甜品店因一款新品引发争议。这家位于基隆的知名甜品店在社交媒体上分享了新品“青提柠檬”和“青提马卡龙”,却遭到部分网友质疑,认为“青提”是大陆用语,要求改为“绿葡萄”。一些人甚至扬言抵制店家。店家随后回应称:“青提就是好听

最近,岛内一家甜品店因一款新品引发争议。这家位于基隆的知名甜品店在社交媒体上分享了新品“青提柠檬”和“青提马卡龙”,却遭到部分网友质疑,认为“青提”是大陆用语,要求改为“绿葡萄”。一些人甚至扬言抵制店家。店家随后回应称:“青提就是好听。”并贴出被威胁的留言,结果Google评论中出现了大量与用餐体验无关的一星差评。

面对这种情况,该甜品店发表声明表示遗憾,并指出对方言辞激烈,已构成骚扰。店家强调命名仅出于产品理解与坚持,没有政治立场。声明还提到,若相关人士持续骚扰,将搜证并报警。同时感谢长期支持的顾客,并对此次事件造成的不良社会观感表示歉意。

馆长怒骂因青提破防的“青鸟” 命名争议引发风波

这场风波不仅影响了基隆的甜品店,还波及到高雄的一家蛋糕店。这家店也因使用“培茶青提”而受到批评。不同于基隆店家的强硬态度,高雄店选择改名为“培茶绿葡萄”,并解释最初取名只是因为觉得顺口、好记,并无其他含义或立场。然而,仍有人继续质疑“培茶”的用法,认为应该是“焙茶”。

事实上,无论是“葡萄”还是“提子”的命名,都不是起源于台湾本土。“葡萄”一词据信从伊朗一带传入中国,经过演变后定名,唐代诗人王翰就有“葡萄美酒夜光杯”的诗句。“提子”则可能是清末民初从英文“grape”音译而来,最初在香港、南洋流行,后来传入中国大陆。在台湾,干果店有时也会用“青提子干”来标示“青葡萄干”。

这两则新闻既可笑又可悲,可笑在于抵制者的过度反应,可悲在于这种“逢中必反”的心态已经渗透到一部分人的生活中。如果按照这种逻辑,所有不起源于台湾本岛的物种都可能面临灭绝。把意识形态投射到一块马卡龙或一杯茶上,不符合自己意志就对他人进行抵制,这些人在宣扬政治立场前应该反思自己的精神状态。

此外,对于高雄蛋糕店改名的行为,不少网友表示,店家不应该轻易向压力低头,这样反而显得心虚理亏。事实证明,向民粹低头并不能赢得尊重,反而可能导致里外不是人。

 
免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。 微材之窗网对此不承担任何保证责任, 微材之窗网仅提供信息存储空间服务。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。

本文地址:http://www.wyjyhs.com/news/347846.html

打赏
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行

网站首页  |  付款方式  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅  |  粤ICP备11090451号
免责声明:本站所有信息均来自互联网搜集,产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,请大家仔细辨认!并不代表本站观点,微材之窗网对此不承担任何相关法律责任!如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻删除。
友情提示:买产品需谨慎
网站资讯与建议:wfzcw@qq.com